电话:+8616601846778
征贤令- -中国首家泛国际人才招聘平台欢迎您!
您当前的位置:首页 > 职场资讯 > 科创竞赛

项目申报 | 2025年启明计划:国家级海外引才项目

来源:CDVTW 时间:2025-03-06 作者:征贤令- -中国首家泛国际人才招聘平台 浏览量:

1741255195820.jpg


QM(启明)计划是由工信部发起,依托各类企业平台,邀请海外高层次人才回国(来华)工作或创业的国家级引才项目。主要针对的是地方国有企业、民营企业,以及央企在各地的分支机构和研究院所,并由工信部主导管理。

The QM (Qiming) Plan is a national talent introduction project initiated by the Ministry of Industry and Information Technology. Relying on various enterprise platforms, it invites high-level overseas talents to return to China (come to China) for work or entrepreneurship. It mainly targets local state-owned enterprises, private enterprises, as well as the local branches and research institutes of central state-owned enterprises, and is managed under the guidance of the Ministry of Industry and Information Technology.

入选该计划后,参与者可以获得国家、省、市、区县四级财政补贴,金额大致在300500万元人民币之间。具体额度因省份而异,江浙地区通常补贴较多。

After being selected into the plan, participants can receive financial subsidies from the national, provincial, municipal, and district/county levels, with the amount roughly ranging from 3 million to 5 million yuan. The specific amount varies by province, and the regions of Jiangsu and Zhejiang usually offer more subsidies.

启明计划与海外优青火炬计划昆仑计划属同一个层次,面向同一个群体的人才项目,只是依托的平台不同,最终申报、评审的单位不同。

The Qiming Plan is at the same level as the Outstanding Young Talents Overseas Plan, the Torch Plan, and the Kunlun Plan. They are all talent projects targeting the same group of talents, but they rely on different platforms and are finally declared and evaluated by different units.

1741255213610.jpg

面向不同的人才,QM项目分为以下几类:创新人才项目、创业人才项目、青年人才项目。此外,另设博士后海外引才专项。

For different types of talents, the QM project is divided into the following categories: the Innovative Talent Project, the Entrepreneurial Talent Project, and the Young Talent Project. In addition, a special project for introducing overseas postdoctoral talents is also established.

其中,创新人才、青年人才以及博士后专项均需要申报人满足条件:尚未全职回国(来华)工作,或回国不满1年。项目申报期间无需全职回国(来华)。

Among them, for the Innovative Talent Project, the Young Talent Project, and the special postdoctoral talent project, applicants are required to meet the following conditions: They have not yet returned to China (come to China) to work full-time, or have been back in China for less than one year. There is no need for them to return to China (come to China) to work full-time during the project application period.


1741255237422.jpg

创新人才项目,支持地方国有企业和民营企业引进的海外优秀专业技术技能人才和高级管理人才(含非华裔外籍人才)。

The Innovative Talent Project supports local state-owned enterprises and private enterprises in introducing outstanding overseas professional and technical skilled talents and senior management talents (including non-ethnic Chinese foreign talents).

申报人一般应当取得博士学位;

Applicants generally should have obtained a doctoral degree.

同时符合下列条件之一:

Meanwhile, they should meet one of the following conditions:

a)在国外企业担任高级职务的专业技术人才和经营管理人才;已与国内企业签约或意向签约,或已成为国内企业技术、商业主要合作伙伴的人才;

a) Professional and technical talents and senior management talents who hold senior positions in foreign enterprises; talents who have signed a contract or have the intention to sign a contract with domestic enterprises, or have already become the main technical or business partners of domestic enterprises.

b)在国外高校、科研机构担任相当于副教授及以上职务、具有较强科技创新能力的专家学者;

b) Experts and scholars who hold positions equivalent to associate professor or above in foreign universities and scientific research institutions and possess strong capabilities in scientific and technological innovation.

c)掌握产业领域关键核心技术或能解决产品生产工艺难题的技术技能人才。

c) Technical and skilled talents who master the key core technologies in the industrial field or are capable of solving the technical problems in product production processes.

1741255251011.jpg

青年人才项目,支持地方国有企业和民营企业引进的海外优秀青年人才(含非华裔外籍人才)。

The Young Talent Project supports local state-owned enterprises and private enterprises in introducing outstanding overseas young talents (including non-ethnic Chinese foreign talents).

申报人一般应当取得博士学位;

Applicants generally should have obtained a doctoral degree.

年龄一般不超过40周岁;

The age is generally not more than 40 years old.

从事自然科学、工程技术等领域工作,在海外知名高校、科研机构、企业研发机构有正式职位,连续工作36个月以上;

They should be engaged in the fields of natural science, engineering technology, etc., hold a formal position in well-known overseas universities, scientific research institutions, or corporate research and development institutions, and have worked continuously for more than 36 months.

在海外取得博士学位且业绩特别突出的,可适当放宽工作年限要求

For those who have obtained a doctoral degree overseas and have particularly outstanding achievements, the requirement for the working years can be appropriately relaxed.

1741255265369.jpg

博士后海外引才专项,包括面向回国(来华)从事博士后研究的海外博士和回国(来华)工作的海外博士后两类人选。

The Special Project for Introducing Overseas Postdoctoral Talents includes two types of candidates: overseas doctors who return to China (come to China) to engage in postdoctoral research and overseas postdoctoral fellows who return to China (come to China) to work.

回国(来华)从事博士后研究的海外博士

Overseas Doctors Returning to China (Coming to China) to Engage inPostdoctoralResearch

支持地方国有科技领军企业和民营科技领军企业引进优秀海外博士回国(来华)从事博士后研究,企业具备博士后工作站,须符合以下申报条件

This project supports local leading state-owned and private science and technology enterprises in introducing outstanding overseas doctors to return to China (come to China) to conduct postdoctoral research. The enterprises should have a postdoctoral workstation and meet the following application conditions:

申报人博士学位所属学科为业内公认的世界一流学科,或博士导师为国际公认的一流专家;

The discipline of the applicant's doctoral degree should be a world-class discipline recognized in the industry, or the applicant's doctoral supervisor should be an internationally recognized first-class expert.

年龄一般不超过35周岁。

The age is generally not more than 35 years old.

回国(来华)工作的海外博士后

Overseas Postdoctoral Fellows Returning to China (Coming to China) to Work

支持地方国有科技领军企业和民营科技领军企业引进优秀海外博士后回国(来华)工作,须符合以下申报条件:

This project supports local leading state-owned and private science and technology enterprises in introducing outstanding overseas postdoctoral fellows to return to China (come to China) to work, and they should meet the following application conditions:

在海外知名高校、科研机构、企业从事博士后研究不少于2年,海外合作导师为国际公认的一流专家;

Having engaged in postdoctoral research in well-known overseas universities, scientific research institutions, or enterprises for no less than 2 years, with an overseas cooperative supervisor being an internationally recognized first-class expert.

在国内外知名期刊发表过高水平学术论文或取得其他高质量的科研成果;

Having published high-level academic papers in well-known domestic and foreign journals or achieved other high-quality scientific research achievements.

年龄一般不超过40周岁。

The age is generally not more than 40 years old.




1741255281745.jpg

人才帽子:申报成功的个人,如果最终落地将会有对应的国家级别的人才称号,该称号在全国都通用,落户创业等会有叠加福利。

Talent Title: For individuals who successfully apply and eventually settledown, they will be granted a corresponding national-level talent title, whichis valid nationwide. There will be additional benefits when it comes tohousehold registration and starting a business, etc.

财政补贴:中央财政给予创新、创业项目入选人才每人100万元、青年项目入选人才每人50万元一次性生活补助。(各级政府一般会有1:1配套补贴,最终奖励金额在150~400万不等,以当年政策为准。)

Financial Subsidy: The central government will provide a one-time livingallowance of 1 million yuan for each talent selected for innovation andentrepreneurship projects, and 500,000 yuan for each talent selected forthe young talent project. (Generally, governments at all levels will providea 1:1 matching subsidy. The final reward amount ranges from 1.5 millionto 4 million yuan, subject to the policies of that year.)

科研经费:最高可达500万元,支持期3年。(实际发放需要通过每年的绩效考核,是否有科研成果或进度。)

Scientific Research Funds: The maximum amount can reach 5 millionyuan, with a support period of 3 years. (The actual disbursement requirespassing the annual performance assessment, taking into accountwhether there are scientific research achievements or progress.)

工资补贴:根据各地政策不同,薪酬补贴按人才年薪的70%-80%给予用人单位补助,5年最高可补助500万元(需进行年度考核)。

Salary Subsidy: Depending on the policies of different regions, thesalary subsidy will be given to the employing unit at a rate of 70%-80%of the talent's annual salary. The maximum subsidy in 5 years canreach 5 million yuan (subject to annual assessment).

购房/安家补贴:根据各地政策不同,发达城市一般在100万元以上。以先购房后补贴的方式发放。

Housing Purchase/Resettlement Subsidy: Depending on the policies ofdifferent regions, in developed cities, the subsidy is generally over 1 millionyuan. It will be disbursed in the form of providing the subsidy after the talentpurchases a house.

其他相关政策福利:包括但不限于人才绿卡、养老医疗、子女入学、亲属配偶工作等方面支持。

Other Related Policy Benefits: Including but not limited tosupportinaspectssuch as talent greencards,pension and medical care,children'senrollmentin schools, andemployment of relatives and spouses.

1741255296804.jpg

QM计划审批中没有答辩的环节,是以材料审核为主,因此提交材料的质量基本决定了是否能够入选。一些关键的打分点如下:

There is no defense session in the approval process of the QM Plan. Instead, it mainly focuses on the review of materials. Therefore, the quality of the submitted materials basically determines whether an applicant can be selected. Some key scoring points are as follows:

01教育&学术背景

01Educational & Academic Background

首先就是申报人博士教育背景,包括博士毕业院校的QS排名、学科排名、导师在行业内的学术影响力等。申报人自身的学术成果也是一大考量因素,发表的论文数量、期刊的影响因子,以及其他高质量的专利或者荣誉等等,都是重要的加分项。

Firstly, it is the applicant's doctoral educational background, including the QS ranking of the doctoral graduation institution, the ranking of the discipline, and the academic influence of the supervisor within the industry. The applicant's own academic achievements are also a major consideration factor. The number of published papers, the impact factor of the journals, as well as other high-quality patents or honors, etc., are all important bonus items.

02海外工作经历

02Overseas Work Experience

其次是申报人的工作经历。如果在知名的公司或高校、实验室,参与过知名的项目且负责比较核心的模块,则在评审中更具有优势。

Secondly, it is the applicant's work experience. If the applicant has participated in well-known projects and been responsible for relatively core modules in renowned companies, universities, or laboratories, they will have more advantages in the evaluation.

03依托企业&匹配度

03Relying Enterprise & Matching Degree

QM项目需要依托企业来申报,所选择的企业背景也会纳入考量,包括企业的产业地位、科技创新优势、曾获得的荣誉等。除企业和人才的硬实力外,同时应考虑双方的匹配度,申报人擅长的学术领域与企业的科研方向是否专业对口,人才落地后在企业中是否能够切实解决技术问题、推动产业进步,这些也是决定项目可行性的关键问题。

The QM project requires applications to be submitted relying on an enterprise. The background of the selected enterprise will also be taken into account, including the enterprise's industrial status, advantages in scientific and technological innovation, and the honors it has received. In addition to the hard strength of both the enterprise and the talent, the matching degree between the two should also be considered. Whether the academic field in which the applicant specializes is professionally relevant to the enterprise's scientific research direction, and whether the talent can effectively solve technical problems and promote industrial progress after being settled in the enterprise are also key issues determining the feasibility of the project.

1741255313437.jpg

Q1怎么申报QM计划?

Q1How can I apply for the QM Plan?

需要依托企业,申报人填写申报书、准备附件材料,经用人单位推荐至各地主管部门。或委托第三方机构完成以上流程。

It is necessary to rely on an enterprise. The applicant should fill in the application form and prepare the attached materials, and then the employing unit will recommend them to the local competent authorities. Or entrust a third-party institution to complete the above procedures.

Q2什么时候报名,什么时候出结果?

Q2When can I register and when will the results be announced?

一般来说,每年的1~2月开始申请,3月底截止,之后经过各层级的查重、资格审核、评审环节,在年底或次年初公布最终入选名单。

Generally speaking, the application starts from January to February every year and ends at the end of March. After that, through various levels of duplicate checking, qualification review, and evaluation processes, the final list of selected candidates will be announced at the end of the year or the beginning of the next year.

Q3是否有国籍要求?

Q3Are there any nationality requirements?

无国籍要求,国人或外籍都可以。

There are no nationality requirements. Both Chinese citizens and foreigners are eligible.

Q4对人才的专业领域有要求吗?

Q4Are there any requirements for the professional fields of the talents?

主要是理工类方向。其中对高端芯片、超级计算机、电子设计自动化软件、人工智能和信息通讯等领域人才进一步倾斜支持。

It is mainly in the fields of science and engineering. In particular, there is further preferential support for talents in fields such as high-end chips, supercomputers, electronic design automation software, artificial intelligence, and information and communication.

Q5申请时,需要回国入职吗?

Q5Do I need to return to China and start working when applying?

提交申请时不需要入职或缴纳社保,可以在国外申请,入选后也还有两年考虑期。

There is no need to start working or pay social security when submitting the application. You can apply from abroad, and there will also be a two-year consideration period after being selected.

Q6如果成功入选,但是目前无法回国怎么办?可以下次重新申请吗?

Q6If I am successfully selected but currently unable to return to China, what should I do? Can I apply again next time?

没有必要重新申请,入选后有两年的考虑期,也可以先办理入职,之后每年回国一段时间就可以了。

There is no need to apply again. After being selected, there is a two-year consideration period. You can also go through the employment procedures first, and then return to China for a certain period of time every year.



1741255331425.jpg

Application Process

申报流程


依托企业QM计划申报需要依托国内工作单位来申报,企业资质、双方匹配程度将直接影响入选概率。

Relying on an Enterprise: Applying for the QM Plan requires relying on a domestic work unit. The qualifications of the enterprise and the matching degree between the two parties will directly affect the probability of being selected.

收集材料:申报人准备自身学历、工作履历、科研成果与过往业绩等证明文件,企业需提供基本信息与荣誉资质证明。

Gathering Materials: The applicant should prepare supporting documents such as their educational background, work resume, scientific research achievements, and past performance. The enterprise needs to provide basic information and certificates of honors and qualifications.

填报系统:除了上传以上材料外,申报书中还包含一定篇幅的文字内容(2024年篇幅要求为3000字),须结合人才与企业的特色进行项目计划的撰写。

Filling in the System: In addition to uploading the above materials, the application form also contains a certain amount of written content (the length requirement in 2024 is 3000 words). The project plan should be written in combination with the characteristics of both the talent and the enterprise.

完成提交:根据要求,完成客户端填报与纸质材料的提交。

Completing the Submission: Complete the filling in the client terminal and the submission of paper materials according to the requirements.

后期跟进:如果项目入选,后期需要跟进相关落地手续、绩效考核、以及政府资金拨付的流程等。

Follow-up in the Later Stage: If the project is selected, in the later stage, it is necessary to follow up on relevant settlement procedures, performance appraisals, and the process of government fund disbursement, etc.



Preparing Materials


准备材料

必备材料如下:

The necessary materials are as follows:

身份证明(国人用身份证,外籍用护照);

Identification document (Chinese citizens use ID cards, and foreigners use passports);

学历、学位证书(博士必须有,硕士、学士除非实在遗失,一般也要提供);

Academic degree certificates (Doctoral degrees must be provided. Master's and bachelor's degrees should generally be provided unless they are truly lost);

海外工作经历证明(如聘书、劳动合同、离职证明、offer邮件等,须包含工作单位、担任职务、明确的任职时间);

Proof of overseas work experience (such as appointment letters, labor contracts, resignation certificates, offer emails, etc., which must include the work unit, position held, and a clear employment period);

主持或参与过的项目证明(如项目书、论文/专利、领导或PI出具的证明等);

Proof of projects hosted or participated in (such as project documents, papers/patents, certificates issued by leaders or PIs, etc.);

科研成果证明(如代表性论文、书籍、研究技术报告、重要学术会议的邀请报告、发布的专利证书、已获得的奖励或表彰证书等)。

Proof of scientific research achievements (such as representative papers, books, research technical reports, invitation reports for importantacademic conferences, issued patent certificates, obtained awards orcommendation certificates, etc.).

另外,如果是个人依托企业进行申报,还需要准备与用人单位签订的工作合同或聘任意向书

In addition, if an individual applies relying on an enterprise, a work contract or a letter of employment intention signed with the employing unit also needs to be prepared.

Contact and Consultation

联系咨询

如果您需要申报支持,可与征贤令取得联系。针对申报项目提供咨询,并根据您的简历量身设计申报方案,确保最佳匹配。

If you need application support, you can get in touch with Zhengxianling - China's first Pan-international Talent Recruitment Platform. We will provide consultations for the application project and tailor an application plan according to your resume to ensure the best match.

联系人:何先生,微信:hb798081,电子邮件:hb@zhengxianling.com

Contact person: Mr. He, WeChat: hb798081, Email: hb@zhengxianling.com






关于征贤令--中国首家泛国际人才招聘平台

征贤令由上海韵通信息科技有限公司开发运营,公司主面向国际提供人才求职招聘、高层次人才/科创类人才招聘引进【海外优青、启明计划、线上线下招聘会、校招、社招、网招、猎头等】、学术交流、软件开发等服务,适时我们将上线AI英、韩、日、法、德……等语言平台及APP以满足全球用户需求,截止目前公司已与人社部、科技部等国家部委,部分省市委组织部人才办、人社、工信、科技、工会、商会、学会、协会及全国各大区985211等高校、部分企业HR、国际院士联合体及联合国科技委WDTA、俄罗斯、日本、韩国、新加坡、新西兰、澳大利亚、荷兰、德国、英国、法国、美国、加拿大等国家部分国际机构和QS世界大学百强高校(MIT、牛津、墨尔本大学......)等建立沟通管道

服务项目如下:

A、国际高层次/科创类人才(博士、博士后、院士)招聘引进(线上线下招聘会、校招、社招、网招、猎头等)、境外企业访学、学术交流、软件开发

B、征贤令®运营(平台及公众号人才类型不限)

支持服务地区:

中国、韩国、日本、俄罗斯、新加坡、新西兰、澳大利亚、荷兰、德国、法国、英国、匈牙利、意大利、美国、加拿大等(可辐射100多个)国家和地区

主服务内容:

城市、园区、用人单位线上线下专场高层次人才招聘会、科创类引才活动【项目征集、筛选、路演.....落地等】、招商引资、学术交流会议,网络求职招聘、线下可到上述指定国家。

在过去的2024年我们先后加入了中国湖北省楚商联合会、世界发明家协会联合会【IFIA】并确立了将征贤令打造成中国首家泛国际人才招聘平台(AI英、韩、日、法、德......等语言平台及APP适时将上线。国际HRD(HR)联盟同步发起中)且未来服务于全球200余国家几十亿用户的宏伟目标,截止2024年12月31号我们已得到联合国科技委WDTA理事长回覆2025欢迎韵通科技和征贤令加盟联合国科技委WDTA等合作、2025起将与国际院士联合体开展合作及或将参与FCPAE欧洲论坛等活动合作并助力国际人才交流与合作,进而推动科技创新、带动就业,以服务全球经济建设和促进跨国间友好合作共创美好未来。进而更好地服务于全球各国用户。

IFIA中文全称:世界发明家协会联合会,总部分别位于瑞士日内瓦和美国旧金山,2024年2月经IFIA第47届全球执委会审议通过上海韵通信息科技有限公司【征贤令】加入其组织,详见IFIA官网公示:

https://www.ifia.com/ifia-47th-executive-committee-meeting-held-on-feb-2024/

本公司旗下招聘平台将于2025年2月1日起正式启动收费服务,详情参阅:

https://mp.weixin.qq.com/s/YmOxE1snwAAvskZgwm5RxA

当前我们正面向国际组织高层次人才线上线下专场招聘会,活动详见征贤令®国际高层次人才招聘活动行程计划公众号推文:

https://mp.weixin.qq.com/s/UGfNhxHRoIs1KZF7Thsfxg

征贤令®常年面向全球大量招聘海外高层次人才及创新人才,详见公众号介绍:

https://mp.weixin.qq.com/s/8YaCD8xaXiDeC93a1foUKQ

关于创立发起国际HRD(HR)联盟邀请函,详见公众号介绍:https://mp.weixin.qq.com/s/fdg6QB82KAJCeTi0VZVZKQ

以上欢迎全球各国用人单位HR、高校及科研院所负责人、学术负责人、青年博士/博士后/院士等人才与我们联络或注册加入我们平台,我们所募集的人才将优先推荐至中国国内或全球各大高校科研院所等单位工作。

同时面向全球常年招募各行业科技创新项目、海外优青(回国或来华工作或创业)全国各省市直推,有意者欢迎与我们联络!

微信搜索并关注公众号:征贤令,获取更多资讯

9d9310eb6534ab827a9e812bbf83ae0.jpg




微信扫一扫分享资讯
微信公众号
手机浏览

Copyright © 2025 Zhengxianling All Rights Reserved 版权所有 上海韵通信息科技有限公司 湖北省楚商联合会理事单位、Member of the International Federation of Inventors“ Associations (IFIA) 沪ICP备2022002356号-1

地址:中国上海奉贤区金海公路6055号 EMAIL:hb@zhengxianling.com

用微信扫一扫